Prevod od "osim istine" do Italijanski


Kako koristiti "osim istine" u rečenicama:

Kunem se Svemoænim Bogom da æu govoriti istinu, samo istinu i ništa osim istine.
Giuro davanti a Dio Onnipotente che la deposizione che fornirò... sarà la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità.
Kada bolje razmislim, to neæe biti laskanje, veæ istina i ništa osim istine.
Ora che ci penso, non sarà un complimento. Sarà la verità e nient'altro che la verità.
Da li se zaklinjete da æe te govoriti istinu i ništa osim istine, tako vam Bog pomogao?
Giura di dire la verità e nient'altro che la verità? Dica lo giuro.
Medjutim, sada kada se suocavate sa smrcu na el.stolici, ne možete da kažete ništa drugo osim istine!
Eppure, ora che rischia la condanna a morte, non dice altro che la verità!
Imajuæi u vidu ovu èinjenicu, još jednom Vas pitam, da li je svedoèenje koje ste dali istina, samo istina i ništa osim istine?
Consapevole di questo, le chiedo ancora una volta, la deposizione che avete dato... è la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità?
Ne... ne pišem ništa osim istine.
No... Non ho scritto altro che la verità.
Zakunite se da æe vaše svedoèenje na ovom preliminarnom saslušanju... biti istina, samo istina i ništa drugo osim istine.
Giura solennemente che la testimonianza che renderà in questo procedimento sarà la verità tutta la verità....nient'altro che la verità?
Ja govorim istinu, samo istinu i ništa osim istine.
Dico solo la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità.
Da li se kunete da æe te govoriti istinu i ništa osim istine... tako vam Bog pomogao?
Giura di dire la verità, nient'altro che la verità, così Dio l'assista?
Da li se kunete da cete govoriti istinu, samo istinu, i ništa osim istine?
Sacra Bibbia giura di dire la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità, in nome di Dio?
Da li se zaklinjete da ćete govoriti istinu, samo istinu... i ništa osim istine?
Giura di dire la verita' tutta la verita'... Nient'altro che la verita'? Dica "lo giuro".
Zaklinjem se svemoguæim Bogom da æu govoriti istinu, samo istinu, i ništa osim istine.
Giuro su Dio di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità.
Da li se kunete da æete govoriti istinu, samo istinu, i ništa osim istine tako vam Bog pomogao?
Giura davanti a dio di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita'?
Ali ti treba da shvatiš da postoje stvari koje ljudi žele da èuju i u koje veruju, a to je sve osim istine.
Ma devi ricordarti che c'è quello che la gente vuole sentire e credere... c'è tutto il resto, e poi c'è la verità.
Pa, nek se zna da se ja, Olive Penderghast pri zdravoj pameti, i sa grudima ispod proseka zaklinjem da æu govoriti istinu, samo istinu i ništa osim istine.
Allora, per la cronaca, io, Olive Penderghast... persona sana di mente, con misura di reggiseno inferiore alla media... giuro di dire la verita', tutta la verita'... e nient'altro che la verita'.
Kao uvije, kunem se da æu govoriti istinu, cijelu istinu i ništa drugo osim istine.
Come sempre, giuro di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita'.
Kunete li se da æete govoriti istinu, samo istinu i ništa osim istine?
Giura di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita', lo giura su Dio?
Kunete se da æete govoriti istinu, potpunu istinu i ništa drugo osim istine?
Giura di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita'
Zaklinjete li se da æete govoriti istinu, samo istinu i ništa osim istine?
Giura di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita'?
Ako ti je zaista stalo do njega, možda bi trebala skupiti hrabrosti, i reci tom momku istinu, samo istinu i nista osim istine.
Se ci tieni davvero a lui, fatti coraggio, digli la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità.
Zaklinjem se da æu govoriti samo istinu, i ništa osim istine, kako mi savest nalaže, ne skrivajuæi ništa, govoreæi samo istinu.
Giuro solennemente di dire tutta la verità, in piena coscienza, senza omissione alcuna e senza l'intenzione di arrecare danno a nessuno.
Kunete li se da æete govoriti istinu, celu istinu, i ništa osim istine, tako vam Bog pomogao?
Giura di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita', e che Dio l'aiuti?
Kunem se da æu govoriti istinu, æelu istinu, i ništa osim istine, tako mi Bog pomogao.
Giuro di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita'.
Kuneš li se svemoguæim Bogom, tražiteljem srca, da æe dokaz koji daš biti istina, samo istina, i ništa osim istine, kao što æeš odgovarati Bogu zadnjeg dana?
Giurate innanzi a Dio onnipotente... colui che scruta nei nostri cuori... che nella vostra testimonianza direte la verita'... tutta la verita'... nient'altro che la verita'... come risponderete a Dio nel giorno del giudizio?
Majo, kuneš li se da æeš govoriti samo istinu i ništa osim istine?
Maya, giuri che quello che ci dirai sara' la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita'?
Zaklinjete li se da æete govoriti istinu, samo istinu i ništa drugo osim istine, tako vam Bog pomogao?
Giura solennemente di dire la verità... AVERY CONTRO MANITOWOC E ALTRI DEPOSIZIONE...tutta la verità, nient'altro che la verità? Sì.
Da li se kunete da æete govoriti istinu i ništa osim istine, pod pretnjom optužbe za krivokletstvo?
Giura solennemente di dire la verita', tutta al verita', nient'altro che la verita' a rischio di sanzioni per falsa testimonianza?
Da li se zaklinjete da æete govoriti istinu, i celu istinu i ništa osim istine tako vam Bog pomogao?
Giura solennemente di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità e che Dio m'assista?
Celu istinu i ništa osim istine, tako mi Bot pomogao.
Tutta la verità, nient'altro che la verità e che Pio m'assista.
Da li se kunete i potvrðujete da æe svedoèenje koje æete dati biti istina, samo istina i ništa osim istine, tako vam bog pomogao?
Alzi la mano destra. Giura solennemente di dire la verità, e nient'altro che la verità? Lo giuro.
Svecano se kunete i potvrdite da ce svedocenje koje cete dati istinu, cela istina, ništa osim istine?
Giura solennemente che nella sua testimonianza dirà la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità?
0.36735606193542s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?